logotype
ІНКЛЮЗИВНІСТЬ
  • Українська
    • English
0
КОШИК
КРАМНИЦЯ / КНИГИ / РУХЛИВИЙ ПРОСТІР

РУХЛИВИЙ ПРОСТІР

120.00₴

Антологія “Рухливий простір”. Тексти: Люс Іріґаре, Александер Клюґе, Оскар Неґт, Мартіна Льов, Пітер Осборн, Мішель де Серто, Вілем Флюссер, Мішель Фуко, Маркус Шроер, Мері Енн Доан і Аннетт Бальдауф

Що таке простір? Базова передумова людського сприйняття й існування, топографічна одиниця, національна територія, зона осілості й міграції, місце дії, відкрита чи закрита область? Простір багатогранний, і розповідати його історію не так просто. Насамперед через те, що за нього всякчас іде боротьба. Простір пов’язаний не лише з історією людського буття й пізнання, знає не тільки геофізичні спроби вимірювання й архітектурні традиції оформлення. Він також вибудовується геополітичною історією маніпуляцій та захоплень.

Саме політична історія свого часу дискредитувала поняття простору, й лише після 1980-х років його було перевідкрито як предмет публічних і наукових дискусій. Згодом простір починають розглядати як певний культурний, медійний і соціальний продукт, змінний в історичному контексті. Простір стає трансдисциплінарною категорією. Антологія “Рухливий простір” є спробою нового погляду на цю фундаментальну категорію. Наш простір процесуальний, плинний і водночас крихкий, недовершений і несконсолідований, це простір з відкритими флангами і вразливими зонами.

Як співвідносяться тіло і простір або місто і текст, що таке гетеротопії, чим особливий світ голограм, що означає ділити світ з іншими, як простір мистецтва формує сучасність – відповіді на ці питання дадуть актуальні дослідження чи вже класичні тексти з царин філософії, соціології, урбанізму таких авторів і авторок, як Люс Іріґаре, Александер Клюґе, Оскар Неґт, Мартіна Льов, Пітер Осборн, Мішель де Серто, Вілем Флюссер, Мішель Фуко, Маркус Шроер, Мері Енн Доан і Аннетт Бальдауф.

Свого роду другий голос у книжці утворюють художні образи, створені в сучасній Україні. Візуальна частина представлена фотографіями серії “Сіті Порн” Олександра Бурлаки й Івана Мельничука, роботою Лади Наконечної “Війна в Україні” та серією “Короткі маршрути” Лесі Кульчинської. Над дизайном книги працювала архітекторка Богдана Косміна.

Перекладачі: Володімір Артюх, Олександра Григоренко, Станіслав Мензелевскій, Іріна Собченко, Анна Кравець, Ксенія Утієвська

Видавництво “Медуза” (2018)

Книга (укр.), 224 сторінок, м’яка обкладинка

Категорія: КНИГИ Позначка: МЕДУЗА

Бестселери

ДЖОН БЕРДЖЕР. ЯК МИ БАЧИМО

435.00₴
ПРИДБАТИ

КНИГА "ПОЛЬОТИ УВІ СНІ ТА НАЯВУ"

450.00₴
ПРИДБАТИ
Кінофабрика

АНТОЛОГІЯ УКРАЇНСЬКОЇ КІНОКРИТИКИ 1920-Х. ТОМ 4. КІНО / ФАБРИКА

180.00₴
ПРИДБАТИ

БЛИЗКІСТЬ. МИСТЕЦТВО ТА ОСВІТА ПІСЛЯ COVID-19

255.00₴
ПРИДБАТИ

© 2022 Онлайн крамниця Довженко Центру

зроблено в CASE Digital Studio